Section navigation

Malian Translation of New Testament Completed

Author
Category Articles
Date December 20, 2006

Missionaries in Mali announce that the New Testament is now available in the Maasina Fulfulde language, making the gospel story accessible to more than 1 million Fulfulde Malians who have never seen the Bible written in their native tongue.

Fulfulde is spoken in some form in 17 African countries. Numerous dialects make exact communication in Fulfulde difficult from country to country. Experts have estimated that it would take at least seven different Bible translations to make it comprehensible to all Fulfulde speakers. The New Testament edition which is being introduced is based on the dialect spoken by the Fulbe people in Mali.

The first draft was make by Scott and Mary Crickmore by using a computer program that roughly translated the Fulfulde dialect spoken in Senegal to that spoken in Mali. Translators from Wycliffe Bible Translators and the Norwegian Mission Society then revised texts one verse and chapter at a time.

Christian Reformed Church missionaries, including the Crickmores and Larry Vanderaa from Christian Reformed World Missions, checked these verses for comprehension by bringing them to villages and asking local people to tell them which parts did not sound correct.

+ Christian Reformed Church, 2850 Kalamazoo Ave., SE, Grand Rapids, MI 49560 tel (616) 241-1691
+ Wycliffe Bible Translators, PO Box 628200, Orlando, FL 32862-8200 tel (800) 852-3600
+ Norwegian Mission Society, PO Box 226, Sentrum, 4001 Stavanger, Norway

Latest Articles

Picture This: A Plea for Realism in Children’s Bible Illustration April 24, 2025

The following post first appeared as Picture This… on the Gentle Reformation website. Permit me to ride a hobby horse of mine for a few minutes! I want to issue a plea for an exegetically informed gifted illustrator to produce illustrations for a really excellent children’s Bible story book. I wonder how many children grow […]

The Death-Bed of John Knox: A Poem, by Anne Ross Cousin February 18, 2025

Anne Ross Cousin is best known as the authoress of the hymn, The sands of time are sinking. Its nineteen verses (in its original form) are based on the death-bed sayings of a remarkable seventeenth century Scottish preacher, Samuel Rutherford. What is not so well known is that Anne Ross Cousin put into verse some […]